| Nasza twórczość/Our stuff | | | | | | | |
| Nasze Teledyski/Our Videos | | | | | | | |
| Użytkowników Online | | | Gości Online: 3
Brak Użytkowników Online
Zarejestrowanch Uzytkowników: 7,448
Najnowszy Użytkownik: fishbob
|
| | | | |
| Our Desiderium Intimum Videos | | | | | | | |
|
| THE LIGHT ENTHRALLED BY THE DARKNESS | | | | | | | |
| Czułość | | | Tytuł: Czułość
Tytuł oryginału: Ruminations on Tenderness
Autor: switchknife
Link do oryginału: Ruminations on Tenderness
Tłumaczenie: Ariel, Gobuss & Kaczalka
Beta: jak wyżej ;)
Czułość
Snape nigdy nie pieprzy go twarzą w twarz. Wszystko odbywa się według ustalonego schematu: pochylony nad jednym z biurek, którego krawędź wbija mu się w żołądek, dłonie Snape'a wgniatające jego nadgarstki w drewnianą powierzchnię, skomlenie Harry'ego naprzeciw twardego blatu, jego wejście rozciągane surowo i bezwzględnie. I gdyby nie był tak twardy, i gdyby nie błagał tak głośno, mógłby to nazwać niemal gwałtem. Niemal. Snape nigdy nie ma zbyt dużo czasu - pomiędzy lekcjami lub szlabanami oraz spotkaniami z Dumbledore'em - i to zawsze odbywa się szybko, rozgrzany penis Snape'a wdzierający się w niego gwałtownie, ostro i bezlitośnie. Snape pieprzy go w taki sposób, jakby go biczował, jakby bawiło go obserwowanie Harry'ego, skręcającego się w orgazmie, jak gdyby podobał mu się widok ust Harry'ego, otwartych, jęczących, wgniecionych w ciemne i splamione łzami drewno.
Snape nigdy z nim nie rozmawia. Ani przed, ani po. Tak, iż w pewnym sensie wydaje się, jak gdyby to się nigdy nie zdarzyło. I Harry, przełykając ślinę i spuszczając głowę, nie ma nic przeciwko. Nie tak naprawdę. Przecież wcale nie potrzebuje aprobaty. Nie, kiedy już samo dotknięcie szorstkiej dłoni Snape'a, rozszerzającej jego uda, niemal doprowadza go do orgazmu.
Ale kiedy jest już po wszystkim, kiedy zostaje sam, obolały, wypalony, oszołomiony spełnieniem, po tym, jak czuje łaskotanie zaklęcia czyszczącego i trzask zamykających się za Snape'em drzwi, wtedy... wtedy Harry często zastanawia się, jakby to było, gdyby Snape wziął go powoli, gdyby przycisnął usta do jego karku i wyszeptał coś łagodnie, wchodząc w niego raz za razem, gdyby brał go tak długo, że ich ciała pogrążyłyby się w oparach żaru, a Harry zacząłby jęczeć i przestał dbać o cokolwiek, cokolwiek z wyjątkiem tego, by Snape pozwolił mu dojść.
Ale wtedy przypomina sobie błysk w oczach stojącego w otwartych drzwiach Snape'a, jego paznokcie wbijające mu się w uda i wie, że to, czego pragnie, jest śmieszne.
Przecież wcale nie potrzebuje czułości.
* KONIEC *
|
| | | | |
| Komentarze | | |
dnia czerwca 29 2009 23:13:46
Macie rację, że to istne Desiderium Intimum w pigułce. A myślałam, że bardzo mało osób w anglojęzycznym fandomie ma ten pomysł. Ale to miniaturka, prawda? Wy potrafiłyście to rozwinąć. Aż nie mogę się doczekać, żeby zobaczyć, dokąd tak naprawdę zmierza ta historia.
Tłumaczycie bardzo naturalnie, instynktownie. W końcu o to w tym fachu chodzi. Tekst jest bardzo płynny, nie ma zgrzytów, wszystko jest po polsku. Jednym słowem - dobra robota, dziewczyny.
Co do treści, mam jedną konkluzję. Harry marzy o łagodnym seksie, ba, o kochaniu się z Severusem. To samo w sobie pokazuje, że pragnie czułości, prawda?
Pozdrawiam i gratuluję! |
dnia czerwca 29 2009 23:58:23
O tak.
Popieram, że to 'skrócone' DI.
Nie wiem, ale po prostu mi się podoba. Może z tą czułością jest tak, jak napisała Patsy, ale nie ja na to nie zwróciłam uwagi. Nie odbieram tak tego.
Tekst, jak każdy inny, wybrałyście sobie znakomity. Idealnie trafiacie w moje gusta.
Szczególnie ostatnie zdanie... mi się spodobało.
Spełniło swoją rolę Bo napewno ją miało ^^ |
dnia grudnia 21 2009 21:57:07
Ja myślę, ze Harry mimo wszystko pragnie tej czułości. Ale uważa to pragnienie za dziecinne, być może traktuje to jako swoją słabość. Tak jak poprzedniczki ja także widzę podobieństwa do DI. Ale ja wolę DI (tak lizus mode on). Tłumaczenie bardzo ładne, bez jakichkolwiek zgrzytów i trudności w zrozumieniu tekstu. Gratuluję tylko w wyborze tekstu ;d |
dnia stycznia 02 2010 04:17:14
Świetny tekst do przetłumaczenia, szczególnie dla Was xD Ale jest jedna ważna różnica między Czyłością a DI - tutaj nie ma nawet cienia szansy na to, że Sev się zmieni, że okaże czułość. U Was Snape się tego uczy, pokazuje zaangażowanie (nawet jeśli nie wiemy, do jakiego stopnia szczerze xD) Tutaj Harry jest taki prawdziwy, żywy... Niemal widzę, jak *po wszystkim* wychodzi z klasy i wraca do pustego łóżka, zaspokojony, ale z uczuciem pustki. Widzę, jak leży w ciemności i rozpamiętuje każdą chwilę z Severusem, marzy o prawdziwym związku, a potem usiłuje wybić sobie z głowy coś tak niedorzecznego. Może to już nadinterpretacja, ale tak ten tekst odbieram, plastycznie, osobiście, niezwykle emocjonalnie. Bardzo mi się podoba i na pewno nie raz jeszcze do niego wrócę, z zadumą, z odrobiną autorefleksji... xD |
dnia lutego 12 2010 17:44:01
Aw, smutne.
Smutne, bo podobne jak Salomanka myślę, że Harry jednak tęskni za czułością od tego jednego człowieka, który przecież tak wiele dla niego znaczy. I bez względu jak długo będzie sobie wmawiał, że tego nie potrzebuje, uważam, że zawsze podświadomie będzie odczuwał pustkę. Czy ta drabułka jest w jakiś sposób podobna do DI, nie umiem powiedzieć, DI się ciągle rozwija, a Czułość sprawia wrażenie : "tak jest i będzie". Ale to tylko taka moja interpretacja. |
dnia marca 07 2010 17:25:47
Hej! Snape z DI rozmawia z harrym...czasem. ;P tej miniaturki akurat nie pamietalam, jednak nie wiedzieć czemu lepiej czytała mi się w oryginale. Tłumaczenie jest bez zarzutów, nie mam
żadnych zastrzeżeń! Mimo wszystko... może to dlatego ze jest taka krótka? ach, i cant put my finger on it, sorry w każdym razie good work! oby wiecej takich tlumaczow ;-) |
dnia kwietnia 14 2010 15:59:02
Cudnie. Macie racje- DI w pigułce.
Co do tekstu to Harry przecież zawsze oczekiwał choć odrobinę czułości. Tak samo w DI. W jakiś sposób jest tu uwidoczniona krzywda Harry'ego- chłopaka, który nigdy nikogo nie miał do kochania, a jedynie jak wtym tekście do pieprzenia. Pragnie czegość innego miłości, kochania się nawzajem, ale hcieć to nie zwsze móc.
Bardzo mi się podobało. Więcej takich miniaturek
Pozdrawiam Adaseja |
dnia kwietnia 25 2010 22:17:42
to było śliczne. pełne namiętności, pożądania, woooow.
piękne te przemyślenia pottera. I KONKLUZJA, aaach<3
Ale wtedy przypomina sobie błysk w oczach stojącego w otwartych drzwiach Snape'a, jego paznokcie wbijające mu się w uda i wie, że to, czego pragnie, jest śmieszne.
uwielbiam to, że dochodzi do wniosku, ze to co ma jest najlepsze, że snape będąc agresywnym, szybkim i popędliwym daje potterowi na te kilka chwil właśnie całego siebie, ten seks oddaje całą tę istotę snape'owatości snape'a. : DD a potter chce właśnie jego <33 jaaa... rozmarzyłam się. gratuluje doboru tekstu do tłumaczenia. i tłymaczenia : > :* |
dnia czerwca 09 2010 04:00:09
Notka od tłumaczek: niemal "Desiderium Intimum" w pigułce
|
dnia lutego 09 2011 13:05:34
"Niemal" robi wielką różnicę. A wasze opowiadanie trudno jest pobić, nie mówiąc już o stworzeniu podobnej atmosfery. I choć relacja Severus - Potter jest taka sama w zewnętrznym przejawie, a nawet w pragnieniu ciepła Pottera, to brakuje mi "tego czegoś" co ma Severus w DI.
A tłumaczenie bardzo fajne. I jak zawsze świetnie przetłumaczone |
dnia maja 06 2011 15:12:17
Tak, to jest niemal DI w pigułce. Niemal, ponieważ tutaj Snape zdaje się nie mieć żadnych uczuć, jakby był tylko dodatkiem, do wypełnionego uczuciami Pottera, który w swojej dziecinnej wierze nadal pragnie czułości, dotyku drugiego człowieka. Wmawia sobie, że jej nie potrzebuje, jak każdy, kto nie chce stracić czegoś, co daje mu choć namiastkę uczucia, zainteresowania.
W DI natomiast jest troszeczkę inaczej. Harry nie poddaje się w walce o czułość, i w końcu wygrywa ją. Może nie na długo, ale jednak. Tutejszy Harry po prostu się poddał. Taka jest różnica.
Mimo to, tekst podoba mi się. Jest pełen emocji i wciąga. Poza tym, jesteście na prawdę świetnymi tłumaczkami.
Pozdrawiam, Caramelo. |
|
| | | | |
| Dodaj komentarz | | | Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
|
| | | | |
|
| Logowanie | | |
Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem? Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.
Zapomniane hasło? Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
|
| | | | |
| Gdzie można nas znaleźć/Where you can find us | | | | | | | |
| Ważne | | |
If you're from another country and you've registered, send us an e-mail with your login, so we can activate your account: ariel_lindt@wp.pl
Nie wyrażamy zgody na kopiowanie i umieszczanie naszych ficków i tłumaczeń w innych miejscach!
Ariel & Gobuss |
| | | | |
| Shoutbox | | | Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.
|
| | | | |
|