| Nasza twórczość/Our stuff | | | | | | | |
| Nasze Teledyski/Our Videos | | | | | | | |
| Użytkowników Online | | | Gości Online: 5
Brak Użytkowników Online
Zarejestrowanch Uzytkowników: 7,448
Najnowszy Użytkownik: fishbob
|
| | | | |
| Our Desiderium Intimum Videos | | | | | | | |
|
| THE LIGHT ENTHRALLED BY THE DARKNESS | | | | | | | |
| Russian Chapter 1 - "I must be dreaming" Part 2 | | |
― Основной эффект зелья для принявшего его ― проявление, освобождение... точнее, активизизация самого глубокого желания. Иногда и такого, о котором до того времени человек и не подозревал, ― мрачным тоном заключил Снейп.
По классу прошла волна возбужденного шепота.
― На доске, ― Снейп взмахнул палочкой, ― вы видите список необходимых компонентов и рецепт приготовления. У вас есть время до конца урока. Можете приступать.
Снейп вернулся к своему столу и, прежде чем взяться за проверку сочинений, еще раз внимательно оглядел класс. Гарри показалось, что взгляд профессора задержался на нем чуть дольше необходимого. Неприятное, отвратительно липкое ощущение пробрало его до внутренностей, но он постарался о нем не думать, сосредоточившись на задании урока. Это не тест, уже хорошо.
Гарри поднялся с места и пошел за ингредиентами. Ему крайне не нравилось, как профессор продолжает время от времени поглядывать на него, будто планирует что-то... И ничего хорошего это не предвещало.
Успехами в зельеварении Гарри и раньше не мог похвастаться, а этот кошмарный день только добавил ему нервозности. На задании сосредоточиться не получалось. Потому к концу занятия его зелье вместо того, чтобы приобрести кроваво-красный цвет, стало розовым, как сахарная вата. Гарри посмотрел вокруг, стараясь разглядеть, как обстоят дела у остальных, и не без радости отметил, что добиться необходимого цвета никому не удалось.
― Время истекло, ― резкий голос Снейпа разорвал царившую в классе тишину и заставил Гарри подскочить на месте.
Профессор встал и принялся медленно обходить кабинет; он одобрительно кивал слизеринцам и с саркастичной ухмылкой разглядывал творения гриффиндорцев, отпуская в их адрес едкие комментарии.
Гарри застыл, когда Снейп остановился рядом, изучая содержимое его котла, и услышал полный ехидства голос:
― Так-так… Что тут у нас? ― Снейп склонился над котлом, и Гарри непроизвольно затаил дыхание. ― Судя по тому, что я вижу, мистер Поттер очень обеспокоен своими желаниями, ибо приготовил самое худшее зелье. Он даже превзошел Лонгботтома, что уже можно считать огромным достижением, ― профессор мстительно ухмыльнулся, со стороны слизеринцев послышались тихие смешки. ― Может быть, мы поможем ему раскрыть свои желания?
Глаза Гарри наполнились ужасом.
Что это значит? Снейп хочет… чего он хочет?
Нет, это невозможно!
― Думаю, мистер Поттер должен опробовать действие зелья на себе, ― слова Снейпа подтвердили наихудшие предположения Гарри. В один миг он испытал и жар разгорающегося гнева, и холод леденящего ужаса. Задержав дыхание, он уставился в сверкающие злостью черные глаза ― дерзко, гордо, стараясь не только не отвести взгляда, но и не моргнуть.
Так вот в чем дело! Снейп запланировал все с самого начала!
Как же Гарри его ненавидел!
Слизеринцы чуть ли не пищали от смеха, а гриффиндорцы от гнева были готовы взорваться в любую минуту.
― Но, профессор, ― возмутилась Гермиона. ― Применение подобных зелий к ученикам запрещено!
― Я разве интересовался вашим мнением? ― прошипел Снейп, бросив на нее убийственный взгляд. ― Десять баллов с Гриффиндора за выкрики с места.
«Я не поддамся на провокацию», ― из последних сил убеждал себя Гарри, пытаясь найти способ выкрутиться из сложившейся ситуации. «Еще повезло, что я зелье испортил. В худшем случае ― облысею или что-то вроде...»
Эта мысль отразилась на лице Гарри мимолетной улыбкой облегчения, но Снейп успел ее заметить, его глаза опасно прищурились.
― Но если мисс Грейнджер так жаждет помочь, то именно ее зелье мы опробуем на мистере Поттере.
Гарри замер. На спине выступил холодный пот, а вдоль позвоночника побежали мурашки.
Он с надеждой посмотрел на Гермиону, умоляя взглядом: «Ну хоть раз завали эти чертовы Зелья!» Но стоило Снейпу зачерпнуть зелье из ее котла, как Гарри с ужасом увидел его идеальный тёмно-красный цвет. Гермиона, словно извиняясь, опустила взгляд.
Гарри обреченно сглотнул.
― Я не буду это пить, ― произнес он чуть тише, чем собирался.
― Поттер... ― мягко заговорил Снейп. Взгляд бездонных черных глаз сверлил Гарри, вселяя ужас. Руками Снейп опирался на парту по бокам от Гарри, нависая над ним подавляющей темной массой. ― Я не собираюсь силой заставлять тебя это пить. Но у меня есть предложение, и тебе стоит над ним поразмыслить. Мы все останемся здесь, в кабинете, пока ты не выпьешь зелье. И каждые пять минут я буду снимать с Гриффиндора по пятьдесят баллов за несоблюдение тобой субординации и неисполнение требований преподавателя.
Гарри почувствовал, как сердце сковало ледяным обручем. Неверящим взглядом он уставился на Снейпа. В ответ тот злобно ухмыльнулся и ― наконец ― выпрямился. С минуту Снейп разглядывал Гарри с высоты своего роста, словно пытался проникнуть в его мысли, а потом развернулся и направился к учительскому столу. Зелье осталось на парте Гарри.
― Не торопись, Поттер. У нас уйма времени, ― язвительно ухмыльнулся Снейп и, опустившись в кресло, спокойно продолжил проверку сочинений.
Все взгляды в кабинете были прикованы к Гарри: гриффиндорцы смотрели на него с ужасом, слизеринцы ― с интересом.
Когда первая волна шока прошла, Гарри прикрыл глаза и глубоко вдохнул, пытаясь успокоить рвущееся из груди сердце.
Он снова посмотрел на кроваво-красное зелье, чувствуя, как им овладевает паника; мысли метались, как безумные, обгоняя друг друга, а в голове воцарился полнейший хаос: «Что может случиться, если я выпью это зелье? И соплохвосту понятно ― всем станет известно мое самое заветное желание. Ну хорошо, а чего я хочу сильнее всего? Я и сам не знаю. Может, я хочу стать лучшим в мире ловцом? Но что если это не то? Может, я хочу чего-то другого? А что случится, если окажется, что больше всего я хочу убить Малфоя? Хмм, а это было бы даже интересно… Но за убийство меня точно отправят в Азкабан… Или все же учтут смягчающие обстоятельства? Я ведь буду находиться под действием зелья, значит, это не моя вина…»
― Пятьдесят баллов с Гриффиндора, ― голос Снейпа вырвал Гарри из собственных мыслей и вернул к жестокой реальности.
Он снова прикрыл глаза, чувствуя, как эти слова пробивают брешь в стене его сопротивления. Если он не выпьет зелье, то Снейп не только отыграется на нем, но и лишит Гриффиндор всех баллов. И даже если Гарри обратится к Дамблдору, Снейп найдет способ оставить за собой последнее слово. Похоже, профессор всерьез вознамерился превратить его жизнь в ад.
Гарри открыл глаза и трясущимися руками взял флакон с зельем. Он уставился на Снейпа полным ненависти взглядом. Тот поднял голову, и их взгляды встретились. Черные бездонные глаза Снейпа поглотили блеск зеленых глаз Гарри, вытянули все сопротивление, задушили храбрость, подавили уверенность в себе. Несомненно, в этот раз ублюдок победил. Гарри не смог выдержать противоборства. Он отвел взгляд, чувствуя, как его трясет.
Гарри вновь взглянул на склянку в своей руке. Ее содержимое могло полностью изменить его жизнь. Зелье выглядело как кровь ― его собственная кровь. А Гарри ненавидел вид крови.
Он закрыл глаза. Голова кружилась так сильно, что, казалось, еще секунда ― и его стошнит.
Нет, он не мог, просто не мог этого сделать!
Гарри представил, как Гриффиндор занимает последнее место в Кубке Школы, представил укоризненные взгляды сокурсников и все последствия, которые повлечет его отказ подчиниться требованию Снейпа.
У него нет иного выбора.
Он должен это сделать.
Гарри закрыл глаза и одним глотком выпил содержимое сосуда.
Чуть горькая, но в то же время сладкая жидкость скользнула по языку, потекла в горло, горячей волной разлилась по телу. Постепенно эта волна захватила каждую часть его тела, согрела его целиком. Гарри осторожно открыл глаза, опасаясь того, что может увидеть. Однако ничего не изменилось. Тридцать пар глаз безотрывно наблюдали за ним, ожидая действия зелья. Гарри стоял посреди класса, чувствуя себя чрезвычайно глупо. В голове пронеслась полная облегчения мысль: зелье у Гермионы все же не получилось. Мысль мелькнула и тут же исчезла, будто ее выключили. Что-то странное творилось с его глазами. Гарри ощутил жар, исходящий откуда-то из груди, как если бы кто-то зажег в ней огонь.
Класс начал размываться, терять очертания. Гарри поспешил снять очки, но ничего не изменилось. Ученики и столы отдалялись от него, исчезали в надвигающейся со всех сторон темноте. Гарри чувствовал себя так, словно что-то вытягивало его из тела и отделяло от всего, что он знал, во что верил. Мертвая тишина зазвенела в ушах, дыхание участилось, сердце забилось быстрее, но он этого уже не почувствовал, как если бы и его тело растворилось во тьме.
Гарри остался один во мраке и тишине. Внутри него зарождалось нечто ― горячее и волнующее, ― переполнявшее его чистейшим восторгом. Он не смог бы описать это ощущение, но оно было... приятным.
Он осмотрелся и увидел вдали окруженную светом фигуру. И, похоже, именно она излучала этот свет.
Значит, он здесь не один...
Было в этом силуэте что-то призрачное, эфирное, несказанное. Что-то, что тянуло к нему Гарри, а жар внутри рос с каждым его шагом и постепенно овладел им целиком.
Когда до цели оставалось совсем немного, светящаяся фигура повернулась. Скопившийся внутри жар взорвался настоящим огнём, и Гарри словно оказался в эпицентре бушующего пожара, охватившего разум и сжигающего тело. Брюки стали тесны. Что-то мокрое покатилось по щекам.
Но это его ничуть не волновало.
Взгляд Гарри был прикован к Северусу Снейпу. Тот стоял перед ним с надменным видом и смотрел своими бездонными, черными, как ночь, глазами, излучающими презрение, омерзение и насмешку. Гарри разглядывал суровое, в ранних морщинах лицо, и оно казалось ему прекраснейшим на свете, лучшим из всех, что он когда-либо видел... Аура таинственности и опасности окружала Снейпа, наполняя Гарри трепетом, даже сама надменная поза профессора заставляла его тело дрожать.
Гарри скользнул взглядом по черным одеждам, закутавшим высокую стройную фигуру. Он даже подумал: черный ― такой чудесный цвет. И почему он не замечал этого раньше? Гарри глубоко вдохнул, как если бы в жизни не видел ничего столь же прекрасного. Его взгляд опустился ниже, и Гарри застонал, чувствуя неодолимую потребность дотронуться до того, что скрыто под черной тканью профессорских брюк. Снейп излучал зловещую, темную, агрессивную сексуальность.
Гарри подумал, что умрет, если сейчас же не прикоснется к нему.
Спотыкаясь, опрокидывая невидимые преграды, он устремился к Снейпу, желая одного ― в его руках, в его губах погасить бушующий внутри пожар. Прикладывая нечеловеческие усилия, Гарри рвался из обволакивающей тьмы, тянущей его назад и не позволяющей достичь цели.
Словно живой факел, он горел желанием, толкавшим его вперед.
Наконец он добрался до цели. Он был так близко, всего лишь в шаге от своей награды.
|
| | | | |
| Dodaj komentarz | | | Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
|
| | | | |
|
| Logowanie | | |
Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem? Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.
Zapomniane hasło? Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
|
| | | | |
| Gdzie można nas znaleźć/Where you can find us | | | | | | | |
| Ważne | | |
If you're from another country and you've registered, send us an e-mail with your login, so we can activate your account: ariel_lindt@wp.pl
Nie wyrażamy zgody na kopiowanie i umieszczanie naszych ficków i tłumaczeń w innych miejscach!
Ariel & Gobuss |
| | | | |
| Shoutbox | | | Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.
|
| | | | |
|