| Nasza twórczość/Our stuff | | | | | | | |
| Nasze Teledyski/Our Videos | | | | | | | |
| Użytkowników Online | | | Gości Online: 1
Brak Użytkowników Online
Zarejestrowanch Uzytkowników: 7,449
Najnowszy Użytkownik: ok010203040506
|
| | | | |
| Our Desiderium Intimum Videos | | | | | | | |
|
| THE LIGHT ENTHRALLED BY THE DARKNESS | | | | | | | |
| Igranie z zemstą | | | Tłumaczenia NASZE NOWE TŁUMACZENIE!!!
Uwaga! Ariel Lindt i Gobuss postanowiły przetłumaczyć jednego ze swoich najulubieńszych SNARRY fanficków, pt. Igranie z zemstą. Pierwszą część możecie przeczytać TUTAJ. W związku z tym mamy do Was kilka pytań:
- czy fick Was zaciekawił?
- czy chcecie, abyśmy kontynuowały jego tłumaczenie?
- czy wręcz przeciwnie - nie podoba Wam się i nie chcecie, żebyśmy go dalej tłumaczyły?
Pytamy o to dlatego, że jeżeli uznacie, że fick nie jest interesujący i nie będzie żadnego odzewu, wtedy nie ma sensu, żebyśmy poświęcały na niego swój czas i nerwy, aby go Wam przybliżyć. Jeżeli wszyscy rzucą się do czytania po angielsku i szybko zapomną o tłumaczeniu, to również nie ma sensu, abyśmy go kontynuowały. Dlatego decyzja należy do Was.
Przyjemnego czytania,
Ariel Lindt & Gobuss ^_^
|
| | | | |
| Komentarze | | |
dnia listopada 15 2009 21:42:52
Jestem ZA DALSZYM TŁUMACZENIEM ! |
dnia listopada 16 2009 20:24:01
Jako że nie mam czasu na czytanie fanfiction - ale przejrzałam Waszą odezwę - postanowiłam zaapelować.
Zacznę jednak od Waszego pomysłu. Myślę, że jest dobry. Skoro jest to jeden z Waszych ulubionych tekstów, to bardzo miło, że chcecie się nim podzielić. Przejrzałam sobie pierwszą część pobieżnie, żeby się mniej więcej zorientować, o co chodzi. Wydaje mi się, że ogólny pomysł jest nieco wymuszony. Oczywiście, podoba mi się, że Harry będzie taki, jaki będzie i to jest plus, chociaż wydaje mi się, iż zagra bardzo po babsku i to już mniej mnie przekonuje, ale zobaczę w przyszłości, jak Maeglin Jedi sobie poradziła. Właściwie również ze względu na autorkę ("Pozorne zwycięstwo"!) postanowiłam się zorientować, co to za tekst - no i, nie ukrywajmy, również dlatego, że Wy go lubicie (całkiem niezła zbieżność gustów co do niektórych rzeczy, więc spróbować nie zaszkodzi).
Jako że styl autorki lubię, mogę się spodziewać, że fanfik będzie dobry.
Brakiem odzewu bym się nie przejmowała. Komentuje zawsze o wiele mniej osób, niż czyta. Sama piszę, więc doskonale Was rozumiem, ale z drugiej strony też nie każdy odnajduje słowa po przeczytaniu czegoś i może głupio mu napisać po prostu "Czekam na następną część", bo wydaje im się to mało błyskotliwe.
Podejrzewam, że większość ludzi, którzy sami piszą, komentuje, bo dobrze wie, jak istotne są dla autora/tłumacza komentarze.
A to, że ludzie przeczytają oryginał, bo nie będą się mogli doczekać następnej części... Myślę, że wiele osób przeczyta i po angielsku, i po polsku. Bo czytanie tekstu w oryginale ma swój urok, ale czytanie przetłumaczonego tekstu we własnym, ojczystym języku jest równie przyjemne. Nie mówię już nawet o osobach, które po prostu nie posiadają zdolności językowych i mogą liczyć wyłącznie na tłumaczy.
Krótko mówiąc: jestem za tym, żebyście dalej tłumaczyły, chyba żeby miało Was to kosztować zbyt wiele nerwów (to zaangażujcie kogoś innego w takim przypadku i wszyscy będą zadowoleni ^.^).
Osobiście na pewno przeczytam tego ff (może w trakcie przerwy świątecznej uda mi się nadrobić zaległości).
I życzę jeszcze więcej czasu, bo to już kolejne zajęcie na wiele, wiele dni |
dnia listopada 17 2009 17:24:48
Jestem ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA jest świetny już wiem czemu go tak lubicie jest po prostu boooooski proooosze tłumaczcie go dalej |
dnia listopada 20 2009 18:44:29
O jej. Tekst jest świetny.
Ma w sobie to coś. Severus jest tu ciekawą osobą i chętnie bym się dowiedziała jak potoczy się plan Harrego. Więc powiem po prostu że jestem za. Natomiast z drugiej strony, boje się że jeśli zaczniecie tłumaczyć jeszcze to będzie mniej czasu na DI i Pozorne Zwycięstwo.
To zabolało by mnie, bo jestem wielką fanką DI i moją najlepszą przyjaciółkę, która jest fanką PZ. W każdym razie widzę że są osoby którym się podoba ten tekst więc nie widzę zastrzeżeń przed dalszym jego tłumaczeniem. Tym bardziej że będzie co czytać.
Pozdrawiam. |
|
| | | | |
| Dodaj komentarz | | | Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
|
| | | | |
|
| Logowanie | | |
Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem? Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.
Zapomniane hasło? Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
|
| | | | |
| Gdzie można nas znaleźć/Where you can find us | | | | | | | |
| Ważne | | |
If you're from another country and you've registered, send us an e-mail with your login, so we can activate your account: ariel_lindt@wp.pl
Nie wyrażamy zgody na kopiowanie i umieszczanie naszych ficków i tłumaczeń w innych miejscach!
Ariel & Gobuss |
| | | | |
| Shoutbox | | | Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.
|
| | | | |
|